• Italian (mother tongue)
  • English (and variations)
  • Spanish (and variations)


  • Technical translation (with CAT tools: SDL Trados Studio)
    SDL_logo_Certified_TradosStudio_TranslatorLevel2_xsm     I work with SDL*Trados Studio
  • Literary translation
    books for children and teenagers
    screenplays, scripts
  • Website, app and videogame localization
  • Subtitling and translation/dialogue writing for dubbing film and television products
    films (shorts and features), home videos, TV series, multimedia products, archive videos, sit-coms, voice-over documentaries
    soap operas, cartoons
  • Subtitling for the Deaf and Hard Of Hearing (SDH)
  • Audiodescription (theater and films)
  • Revision, proofreading
  • Language consulting and cultural mediation services (for companies & individuals)

Specialization fields:

  • Environment and Ecology
  • Nature, Wildlife, and Protected Areas
  • Art and Archaeology
  • Tourism and Travel
  • Wine and Gastronomy
  • Commerce and Marketing
  • Literature, Films, Theater and Television
  • Nonfiction
  • Audiovisual Products